Tin tức – Sự kiện

Mang tranh ngôn ngữ gây tranh cãi ra triển lãm

17 Tháng Tư 2012

Những bức tranh minh họa cho ngôn ngữ cải biên trong cuốn sách 'Sát thủ đầu mưng mủ' từng bị Cục xuất bản yêu cầu ngừng phát hành cuối năm 2011 được in ra với khổ lớn và trưng bày tại Trung tâm văn hóa Pháp (Hà Nội).


Một góc triển lãm tranh về các thành ngữ, lối nói mới của giới trẻ đang diễn ra tại Trung tâm văn hoá Pháp, 24 Tràng Tiền, Hà Nội.
Những bức tranh lấy từ cuốn sách Sát thủ đầu mưng mủ của họa sĩ Thành Phong, phát hành hồi tháng 10/2011. Giới teen xây dựng thành ngữ riêng cho mình bằng cách nói vần điệu hoặc chơi chữ, nói ngược, phát triển từ thành ngữ truyền thống. Trong ảnh là minh họa cho câu "Thú vui tao nhã giặt tã cho con".
"Ác ôn vùng nông thôn".
"Trăm lời anh nói không bằng làn khói A còng", "Vạn sự khởi đầu nan, gian nan bắt đầu nản".
"Yêu nhau trong sáng, phang nhau trong tối".
"Tiền thì anh không thiếu nhưng nhiều thì anh không có" hay "Không phải chú dốt... chỉ vì mẹ chú quên cho i-ốt vào canh".
"Chỉ có hôi nách mới ngăn cách được tình yêu".
"Xấu nhưng biết phấn đấu".
"Nếu không yêu hãy tỏ ra yếu sinh lý".
"Láo như con cáo".
"Cười như đười ươi xóc lọ".
"Cống rãnh sóng sánh với đại dương".

>> Xem tiếp

Theo vnexpress.net